<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Kugelschreiber vom Pferd &#8211; original italienische Küche</title>
	<atom:link href="http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/</link>
	<description>Unseriöse, unerhört unpolitische Ungereimtheiten</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 10:14:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Von: Basti</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1761</link>
		<dc:creator>Basti</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 10:38:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1761</guid>
		<description>Stimmt! Gute Idee. Jetzt, wo du es sagst... eigentlich auch gar keine schlechte Geschäftsidee! Nur schmecken darf es dann nicht wie im Mittelalter...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stimmt! Gute Idee. Jetzt, wo du es sagst&#8230; eigentlich auch gar keine schlechte Geschäftsidee! Nur schmecken darf es dann nicht wie im Mittelalter&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Maik</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1760</link>
		<dc:creator>Maik</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 10:09:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1760</guid>
		<description>Also für mich hat das durchaus was mittelalterliches.

Sodann Scherge, schneidet filet in sobe zu den Grasern. Und spute Er sich!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also für mich hat das durchaus was mittelalterliches.</p>
<p>Sodann Scherge, schneidet filet in sobe zu den Grasern. Und spute Er sich!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: nedganzbachert</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1436</link>
		<dc:creator>nedganzbachert</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 19:59:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1436</guid>
		<description>Ich hätte gerne das Kalbsschnitzel, das vom Schwein fiel ...
... und zum Dessert die Venezianerin aber bitte ohne Polenta.
Danke!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich hätte gerne das Kalbsschnitzel, das vom Schwein fiel &#8230;<br />
&#8230; und zum Dessert die Venezianerin aber bitte ohne Polenta.<br />
Danke!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Basti</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1435</link>
		<dc:creator>Basti</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 19:59:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1435</guid>
		<description>Naja, ein Urlaub ohne erheiternde Speisekarte ist ja auch irgendwie doof, oder? Da fehlt dann doch das typische Flair... &quot;Ich habe etwas bestellt, aber ich weiß nicht, was...&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Naja, ein Urlaub ohne erheiternde Speisekarte ist ja auch irgendwie doof, oder? Da fehlt dann doch das typische Flair&#8230; &#8220;Ich habe etwas bestellt, aber ich weiß nicht, was&#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: buchstaeblich</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1434</link>
		<dc:creator>buchstaeblich</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 19:58:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1434</guid>
		<description>Meine Liebe, mir zieht es immer wieder die Socken aus, auch hierzulande!
Hier gibt es eine Menge Werbefirmen mit Migrationshintergrund, die nehmen echtes Geld für ihr sprachliches Totalversagen!
Und wenn man (diksret, versteht sich!) an sie herantritt, von wegen, da sei ein Lapsus unterlaufen, dann haben die aber ein Benehmen, dass man ganz schnell ganz sicher ist, es sei besser, sie ins Unglück laufen zu lassen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Meine Liebe, mir zieht es immer wieder die Socken aus, auch hierzulande!<br />
Hier gibt es eine Menge Werbefirmen mit Migrationshintergrund, die nehmen echtes Geld für ihr sprachliches Totalversagen!<br />
Und wenn man (diksret, versteht sich!) an sie herantritt, von wegen, da sei ein Lapsus unterlaufen, dann haben die aber ein Benehmen, dass man ganz schnell ganz sicher ist, es sei besser, sie ins Unglück laufen zu lassen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: lexxa</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1433</link>
		<dc:creator>lexxa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 19:58:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1433</guid>
		<description>Dann hast du ja nochmal Glück gehabt! ;-)
Es ist zwar schon Jahre her, aber ich kann mich noch gut an ein Schild erinnern, das in einem Hotelzimmer in Dubai hing und Anweisungen geben sollte, wie ich mich im Falle eines Brandes zu verhalten hätte. Auf Englisch - möchte man meinen.
Denn den Anweisungen zufolge, hätte ich mich besser aus dem Fenster stürzen sollen, als dieses Ding weiter zu dechiffrieren. Leider habe ich davon kein Foto..
Ich frage mich nur wie es sein kann, dass in solchen Ländern, die doch eigentlich auf den Tourismus aufbauen, dass es dort nicht möglich ist, fähige Leute damit zu beauftragen, mir diverse Speisekarten oder sonstige Anleitungen anständig zu übersetzen. Und wenn ich mir dafür einen Touristen anheuer&#039;, der beide Sprachen spricht - Hauptsache das Resultat stimmt! Oder? 
:idea:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dann hast du ja nochmal Glück gehabt! ;-)<br />
Es ist zwar schon Jahre her, aber ich kann mich noch gut an ein Schild erinnern, das in einem Hotelzimmer in Dubai hing und Anweisungen geben sollte, wie ich mich im Falle eines Brandes zu verhalten hätte. Auf Englisch &#8211; möchte man meinen.<br />
Denn den Anweisungen zufolge, hätte ich mich besser aus dem Fenster stürzen sollen, als dieses Ding weiter zu dechiffrieren. Leider habe ich davon kein Foto..<br />
Ich frage mich nur wie es sein kann, dass in solchen Ländern, die doch eigentlich auf den Tourismus aufbauen, dass es dort nicht möglich ist, fähige Leute damit zu beauftragen, mir diverse Speisekarten oder sonstige Anleitungen anständig zu übersetzen. Und wenn ich mir dafür einen Touristen anheuer&#8217;, der beide Sprachen spricht &#8211; Hauptsache das Resultat stimmt! Oder?<br />
:idea:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Basti</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1432</link>
		<dc:creator>Basti</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 19:58:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1432</guid>
		<description>Lexxa, ich war (zum Glück) nicht derjenige, der das Foto geschossen hat. Ich hätte sonst wohl Hausverbot für alle Restaurants in ganz Norditalien bekommen, weil ich sooooo schallend gelacht hätte... ich neige dazu, besonders bei so sprachlichen Sachen hysterisch zu kichern. Das Foto kommt wie oben angegeben von Mathias Hirth, noch mal vielen Dank...

ICH FASERE VON PFERD AUS!! :-D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lexxa, ich war (zum Glück) nicht derjenige, der das Foto geschossen hat. Ich hätte sonst wohl Hausverbot für alle Restaurants in ganz Norditalien bekommen, weil ich sooooo schallend gelacht hätte&#8230; ich neige dazu, besonders bei so sprachlichen Sachen hysterisch zu kichern. Das Foto kommt wie oben angegeben von Mathias Hirth, noch mal vielen Dank&#8230;</p>
<p>ICH FASERE VON PFERD AUS!! :-D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: konna</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1431</link>
		<dc:creator>konna</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 19:57:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1431</guid>
		<description>LOL, also ich kenne auch schon sehr merkwürdige Speisekarten, aber DAS übertrifft ja alles, was ich bisher gesehen habe. Sehr sehr schöner Artikel. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LOL, also ich kenne auch schon sehr merkwürdige Speisekarten, aber DAS übertrifft ja alles, was ich bisher gesehen habe. Sehr sehr schöner Artikel. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: buchstaeblich</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1430</link>
		<dc:creator>buchstaeblich</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 19:57:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1430</guid>
		<description>Kann ich mir nicht vorstellen: Im Wörterbuch Italienisch-Deutsch stößt man doch zuerst auf Penne = Penne (Nudelsorte), Penne a sfera folgt doch später, und der Italiener muss doch wissen, ob er (in seiner Sprache) eine Nudel oder einen Kugelschreiber übersetzen will.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kann ich mir nicht vorstellen: Im Wörterbuch Italienisch-Deutsch stößt man doch zuerst auf Penne = Penne (Nudelsorte), Penne a sfera folgt doch später, und der Italiener muss doch wissen, ob er (in seiner Sprache) eine Nudel oder einen Kugelschreiber übersetzen will.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: cimddwc</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1429</link>
		<dc:creator>cimddwc</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 19:57:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1429</guid>
		<description>Schnell bei dict.leo.org nachgeschaut: Kugelschreiber = penne a sfera. (sfera=Kugel.) Ein zu oberflächlicher Blick ins Wörterbuch, wo der Übersetzer das &quot;a sfera&quot; nicht bemerkt hat?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Schnell bei dict.leo.org nachgeschaut: Kugelschreiber = penne a sfera. (sfera=Kugel.) Ein zu oberflächlicher Blick ins Wörterbuch, wo der Übersetzer das &#8220;a sfera&#8221; nicht bemerkt hat?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: lexxa</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1428</link>
		<dc:creator>lexxa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 19:56:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1428</guid>
		<description>Also mich würde brennend interessieren, WAS du denn von dieser Karte bestellt hast!?!!
Das Versuchskaninchen.. :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also mich würde brennend interessieren, WAS du denn von dieser Karte bestellt hast!?!!<br />
Das Versuchskaninchen.. :lol:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: buchstaeblich</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1427</link>
		<dc:creator>buchstaeblich</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 19:56:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1427</guid>
		<description>Basti,
die Kombination von Bratwurst und Bandnudeln käme mit oder ohne Chicoree nicht auf meinen Teller!
&quot;Kalbsschnitzel von scwein zu gefallen&quot; und &quot;Weiner schnitzel&quot; allerdings auch nicht.

Den Gedankenbogen von Penne zu Kugelschreiber habe ich allerdings immer noch nicht nachvollzogen. Dass Penne an antike Schreibfedern erinnern: Gut, schräg abgeschnittene Röhrchen wie angespitzte Gänsekiele - soweit komme ich mit. Aber Kugelschreiber? Wollte man partout &quot;modern&quot; sein?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Basti,<br />
die Kombination von Bratwurst und Bandnudeln käme mit oder ohne Chicoree nicht auf meinen Teller!<br />
&#8220;Kalbsschnitzel von scwein zu gefallen&#8221; und &#8220;Weiner schnitzel&#8221; allerdings auch nicht.</p>
<p>Den Gedankenbogen von Penne zu Kugelschreiber habe ich allerdings immer noch nicht nachvollzogen. Dass Penne an antike Schreibfedern erinnern: Gut, schräg abgeschnittene Röhrchen wie angespitzte Gänsekiele &#8211; soweit komme ich mit. Aber Kugelschreiber? Wollte man partout &#8220;modern&#8221; sein?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: cimddwc</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1426</link>
		<dc:creator>cimddwc</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 19:55:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1426</guid>
		<description>Ergänzung: geht auch ohne Umweg übers Englische, denn wie die Wikipedia meint:

Penne steht für:
    * eine Form von italienischen Teigwaren, nach dem italienischen Wort für Schreibfedern

Man lernt nie aus...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ergänzung: geht auch ohne Umweg übers Englische, denn wie die Wikipedia meint:</p>
<p>Penne steht für:<br />
    * eine Form von italienischen Teigwaren, nach dem italienischen Wort für Schreibfedern</p>
<p>Man lernt nie aus&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: cimddwc</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1425</link>
		<dc:creator>cimddwc</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 19:55:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1425</guid>
		<description>:lol:  :lol:  :lol: 

Vielleicht &quot;Penne&quot; -&gt; engl. &quot;pen&quot; -&gt; Kugelschreiber?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:lol:  :lol:  :lol: </p>
<p>Vielleicht &#8220;Penne&#8221; -&gt; engl. &#8220;pen&#8221; -&gt; Kugelschreiber?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Basti</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1424</link>
		<dc:creator>Basti</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 19:55:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1424</guid>
		<description>Ahh, Chicoree! Danke für die Lösung dieses Rätsels. Ich habe mich wirklich gefragt, was es wohl ist... Aber Chicoree klingt logisch. Aber schmeckt das wohl mit Bratwurst und Bandnudeln?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahh, Chicoree! Danke für die Lösung dieses Rätsels. Ich habe mich wirklich gefragt, was es wohl ist&#8230; Aber Chicoree klingt logisch. Aber schmeckt das wohl mit Bratwurst und Bandnudeln?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: buchstaeblich</title>
		<link>http://www.das-unwort.de/2008/08/08/kugelschreiber-vom-pferd-original-italienische-kuche/comment-page-1/#comment-1423</link>
		<dc:creator>buchstaeblich</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 19:54:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://web274.host89.sitepush.net/?p=332#comment-1423</guid>
		<description>Rauke ist meines Wissens Rucola, hinter der Kaffeezichorie müsste sich Chicoree verbergen, wenn mich nicht alles täuscht.

Aber egal: Ich habe meine Tastatur nassgelacht, und werde in mich gehen, etwas dagegen zu unternehmen, dass ich vom Pferd aus fasere.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rauke ist meines Wissens Rucola, hinter der Kaffeezichorie müsste sich Chicoree verbergen, wenn mich nicht alles täuscht.</p>
<p>Aber egal: Ich habe meine Tastatur nassgelacht, und werde in mich gehen, etwas dagegen zu unternehmen, dass ich vom Pferd aus fasere.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

